본문 바로가기
오늘의팝송영어

[오늘의 팝송 영어] ABBA - SOS (가사/활용/감상)

by 엔터 투데이 2024. 10. 4.
반응형

노래 소개

아바(ABBA)의 "SOS"는 1975년에 발매된 히트곡으로, 그룹의 독특한 멜로디와 강렬한 감정이 담긴 곡입니다. 이 노래는 사랑의 상실과 그로 인한 고통을 표현하며, 듣는 이에게 감정을 전달하는 방식이 인상적입니다. 제목에서 알 수 있듯이, "SOS" 위급 상황에서의 신호로, 이 노래에서는 감정적으로 어려운 상황에서의 도움 요청을 상징합니다. 

영어 학습 포인트

1. 단순하면서도 강렬한 감정 표현: 이 곡은 간결한 영어 문장을 사용하면서도 감정적으로 깊이 있는 표현을 담고 있습니다. 감정적인 상황에서 어떻게 영어로 표현할 수 있는지 배울 수 있는 좋은 기회입니다.

 

2. 질문형 문장의 사용: "Where are those happy days?" 같은 질문형 문장을 통해 영어 회화에서 자주 쓰이는 질문 문형을 자연스럽게 배울 수 있습니다.

 

3. 구어체 표현: "You seem so far away"와 같은 일상적인 표현을 사용해 영어 말하기에 유용한 문장을 학습할 수 있습니다.

 

4. SOS의 비유적 사용: 이 곡에서의 SOS는 실제 구조 신호라기보다는 사랑과 관계에서의 어려움을 상징하는 비유적 표현으로, 상징적 언어와 그 의미를 배우는 데 도움을 줍니다. 

가사 해석 및 설명 

[Verse 1]

Where are those happy days? They seem so hard to find

행복했던 그날들은 어디로 갔을까? 이제 찾기 힘들어 보여 

I tried to reach for you, but you have closed your mind

널 붙잡으려 애썼지만, 넌 마음을 닫아버렸어 

Whatever happened to our love? I wish I understood

우리 사랑에 무슨 일이 일어난 걸까? 이해할 수 있길 바랐어 

It used to be so nice, it used to be so good

우리의 사랑은 예전엔 참 좋았는데, 그때가 그리워 

  • 이 구절은 관계에서의 소통의 단절과 상실을 표현하고 있습니다. 행복했던 시절이 어디로 갔는지, 그리고 사랑이 어떻게 변했는지에 대한 의문을 던집니다. 

[Chorus]

So, when you're near me, darling, can't you hear me? S.O.S.

네가 내 곁에 있을 때, 사랑, 내 구조 신호가 들리지 않니? S.O.S. 

The love you gave me, nothing else can save me, S.O.S.

네가 준 사랑, 그 외에는 아무것도 나를 구할 수 없어, S.O.S. 

When you're gone, how can I even try to go on?

네가 떠나면, 어떻게 계속 살아갈 수 있을까? 

When you're gone, though I try, how can I carry on?

네가 떠나면, 아무리 애써도 어떻게 살아갈 수 있을까? 

  • "S.O.S."는 위급 상황에서의 구조 요청 신호인데, 여기서는 감정적인 위기에서의 도움 요청으로 사용되고 있습니다. 사랑이 떠나면서 느끼는 고통과 상실감이 잘 표현되어 있습니다. 

[Verse 2]

You seem so far away though you are standing near

네가 바로 옆에 서 있어도 너무 멀게 느껴져 

You made me feel alive, but something died I fear

넌 나를 살아있게 했지만, 무언가 죽어버린 것 같아 두려워 

I really tried to make it out, I wish I understood

정말로 이해하려 했어, 이해할 수 있길 바랐어 

What happened to our love? It used to be so good

우리 사랑에 무슨 일이 있었던 걸까? 예전엔 정말 좋았는데 

  • 1절과 유사하게, 이 구절은 사랑에서의 거리감과 관계에서 무엇이 잘못되었는지를 이해하지 못하는 아쉬움을 표현합니다. 

[Chorus]

So, when you're near me, darling, can't you hear me? S.O.S.

네가 내 곁에 있을 때, 사랑, 내 구조 신호가 들리지 않니? S.O.S.

The love you gave me, nothing else can save me, S.O.S.

네가 준 사랑, 그 외에는 아무것도 나를 구할 수 없어, S.O.S.

When you're gone, how can I even try to go on?

네가 떠나면, 어떻게 계속 살아갈 수 있을까? 

When you're gone, though I try, how can I carry on?

네가 떠나면, 아무리 애써도 어떻게 살아갈 수 있을까? 

  • 이 노래의 핵심은 사랑을 잃고 난 후의 감정적 고통을 상징적으로 표현하는 것입니다. S.O.S.라는 표현을 통해 사랑의 상실로부터 오는 절박함을 강조하고 있습니다. 

요약: 

이 노래는 사랑의 상실과 고통을 다루며, 감정적으로 격동적인 상태에서 영어를 자연스럽게 사용하는 법을 배울 수 있습니다. S.O.S.는 단순한 구조 신호를 넘어 감정적인 구원의 상징으로 사용되며, 이러한 상징적 표현들을 익히는 것이 영어 학습에 도움이 됩니다. 

핵심 영어 표현 설명 및 활용

1. "S.O.S."

 

 "S.O.S."는 보통 구조 신호로 사용되며, 위기 상황에서 도움을 요청하는 의미입니다. 이 노래에서는 감정적인 위기에 처한 상태를 표현하는 데 사용되었습니다.

 

활용: "I feel like I'm sending out an S.O.S. with all this work piling up." (이 모든 일이 쌓이면서 구조 신호를 보내는 것 같은 기분이야.)

2. "When you're gone"

 

"네가 떠나면"이라는 의미로, 누군가가 부재할 때의 상실감을 표현합니다.

 

활용: "When you're gone, the office feels so empty." (네가 없으면 사무실이 너무 텅 빈 것 같아.) 

3. "Can't you hear me?"

 

"내가 하는 말을 듣고 있지 않니?"로, 상대방이 내 말을 이해하지 못하거나 무시할 때 사용하는 표현입니다.

 

활용: "I'm trying to explain this to you, but can't you hear me?" (내가 이걸 설명하고 있는데, 네가 듣고 있는 거 맞아?) 

4. "How can I carry on?"

 

"어떻게 계속 살아갈 수 있을까?"라는 의미로, 큰 상실이나 고통을 느낄 때 쓰는 표현입니다.

 

활용: "After losing my job, I wondered how I could carry on." (직장을 잃고 나서, 내가 어떻게 계속 살아갈 수 있을지 궁금했어.) 

5. "You seem so far away"

 

"너는 너무 멀리 있는 것처럼 보여"라는 의미로, 물리적으로 가깝지만 감정적으로 거리를 느낄 때 사용합니다.

 

활용: "Even though we're together, you seem so far away." (우리가 같이 있지만, 넌 너무 멀게 느껴져.) 

 오늘의 팝송 영어: 오늘의 암기 문장 

"When you're gone, how can I even try to go on?" 

 해석 및 설명: 

"네가 떠나면, 내가 어떻게 계속 살아갈 수 있을까?" 

이 문장은 누군가의 부재로 인한 상실감과 무력함을 표현합니다. 특히, "how can I even try" 절망적인 상황에서 시도조차 할 수 없다는 강한 감정을 전달하는 표현입니다. 

암기해야 하는 이유: 

이 문장은 상실, 이별, 어려움 속에서 느끼는 감정을 영어로 표현할 수 있는 좋은 예입니다. 일상 대화에서 감정적인 상황이나 마음을 표현할 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 

미국 현지인이 자주 쓰는 영어 표현과 비교: 

  • "How can I go on without you?" (너 없이 내가 어떻게 살아갈 수 있을까?) 
  • "I don't know how to move on after you're gone." (네가 떠나고 난 뒤 어떻게 극복할지 모르겠어.) 
  • "I can't imagine going on without you." (너 없이 계속 사는 게 상상이 안 돼.) 

이 표현들은 모두 감정적인 상황에서 사용되며, "go on"이나 "move on" 상황을 극복하고 계속해서 살아가는 의미로 자주 사용됩니다. 

영어 학습자들에게 유용한 이유: 

이 문장은 복합적인 감정을 간결하게 표현하는 예로, 감정적인 상황을 표현하는 능력을 키우는 데 도움이 됩니다. 특히, "how can I even try"처럼 무기력한 상태를 나타내는 구문은 감정 표현의 깊이를 더할 수 있습니다. 

 

[오늘의 팝송 영어]