본문 바로가기
오늘의팝송영어

[오늘의 팝송 영어] Elton John - Your Song (가사/활용/감상)

by 엔터 투데이 2024. 10. 9.
반응형

노래 소개

Elton John의 "Your Song" 1970년에 발표된 곡으로, 그의 가장 상징적인 곡 중 하나입니다. 이 노래는 단순하면서도 진솔한 가사와 아름다운 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. 가사는 누군가를 위해 마음에서 우러나오는 노래를 만들고 싶다는 내용으로, 진심 어린 사랑을 표현하는 과정이 담겨 있습니다. 가사에서 주인공은 특별한 재능이나 말솜씨는 없지만, 마음을 담아 사랑하는 사람을 위한 노래를 만들었다고 이야기합니다. 그 진솔함이 곡의 매력을 한층 더 끌어올립니다. 

영어 학습 포인트

1. 단순하고 감성적인 어휘:

 

"Your Song"은 간결하고 쉬운 단어들로 구성되어 있어, 영어 학습자들이 쉽게 따라 부르며 어휘를 익히기 좋습니다. 일상에서 자주 쓰이는 표현들이 많아 실생활에서도 활용할 수 있습니다.

 

2. 직접적인 감정 표현: 

이 노래는 감정을 직접적으로 전달하는 구문을 통해, 영어로 어떻게 사랑이나 감정을 표현하는지 배울 수 있습니다. 예를 들어 "I hope you don't mind" 같은 표현은 누군가에게 소박하게 자신의 마음을 전달할 때 유용합니다.

 

3. 소박한 겸손의 표현: 

가사 속에서 주인공은 자신의 부족함을 인정하며, 그럼에도 불구하고 상대방에게 진심을 전하려는 마음을 담고 있습니다. "But then again, no" 같은 표현은 자신의 의견이나 감정을 재고하는 구어체적인 표현을 배우기에 좋습니다.

 

4. 소유격과 구조 연습: 

"Your Song" 제목처럼 소유격을 사용하는 문장 구조를 쉽게 익힐 수 있습니다. 이러한 구문은 영어에서 매우 기본적이면서도 중요한 요소입니다. 

이 노래는 단순하면서도 따뜻한 감정을 전달하는 표현들이 가득해서 영어를 자연스럽게 연습하기에 아주 좋은 학습 자료입니다. 

가사 해석 및 설명 

[Verse 1]

It’s a little bit funny this feeling inside 
이 마음속의 느낌이 조금은 우습네요 

  • 주인공은 사랑을 느끼면서도 그것이 낯설고 어색하게 느껴지는 상태를 표현하고 있습니다. 

I’m not one of those who can easily hide 
나는 쉽게 감정을 숨기는 사람이 아니에요 

  • 주인공은 자신의 감정을 잘 숨기지 못하는 성격이라고 고백합니다. 

I don’t have much money but boy if I did 
돈이 많지는 않지만, 만약 내가 많이 가지고 있다면 

  • 주인공은 경제적으로 넉넉하지 않지만, 더 많은 것을 줄 수 있다면 기꺼이 줄 것이라는 마음을 표현합니다. 

I’d buy a big house where we both could live 
우리 둘이 함께 살 수 있는 큰 집을 사겠어요 

  • 사랑하는 사람과 함께할 미래를 상상하며, 그 꿈을 담고 있습니다. 

 

[Verse 2]

If I was a sculptor, but then again, no 
내가 조각가라면, 아니, 다시 생각해 보니 그렇지 않네요 

  • 주인공은 스스로를 돌아보며, 자신의 부족함을 솔직하게 인정합니다. 

Or a man who makes potions in a travelling show 
혹은 떠돌이 쇼에서 약을 파는 사람이라면 

  • 평범하지 않은 직업을 예로 들며, 자신이 특별하지 않음을 강조하고 있습니다. 

I know it’s not much but it’s the best I can do 
많지 않다는 걸 알지만, 이것이 내가 할 수 있는 최선이에요 

  • 주인공은 사랑하는 사람에게 줄 수 있는 최고의 선물이 이 노래라는 겸손한 마음을 드러냅니다. 

My gift is my song and this one’s for you 
내 선물은 이 노래이며, 이 노래는 당신을 위한 거예요 

  • 주인공은 사랑하는 사람에게 진심을 담아 노래를 선물로 전하고 있습니다. 

 

[Chorus]

And you can tell everybody this is your song 
이 노래가 당신의 노래라고 모두에게 말할 수 있어요 

  • 주인공은 사랑하는 사람이 이 노래를 자랑스럽게 여길 수 있도록 자신감을 부여합니다. 

It may be quite simple but now that it’s done 
이 노래는 꽤 단순할지 모르지만, 이제 완성되었어요 

  • 노래가 단순하더라도, 진심이 담긴 결과물임을 설명합니다. 

I hope you don’t mind 
당신이 불편하지 않길 바라요 

  • 상대방이 이 노래를 부담스럽게 느끼지 않기를 바라는 마음을 전합니다. 

I hope you don’t mind that I put down in words 
내가 말로 표현한 것을 불편해하지 않길 바라요 

  • 주인공은 자신의 마음을 가사로 표현한 것에 대해 겸손하게 말하고 있습니다. 

How wonderful life is while you’re in the world 
당신이 세상에 있는 동안, 삶이 얼마나 멋진지 

  • 이 구절은 사랑하는 사람의 존재가 주인공의 삶에 얼마나 큰 기쁨과 의미를 주는지를 아름답게 표현합니다. 

 

[Verse 3]

I sat on the roof and kicked off the moss 
지붕 위에 앉아 이끼를 털어냈어요 

  • 주인공은 이 노래를 쓰기 위해 여유롭게 지붕에 앉아 있었던 상황을 묘사합니다. 

Well a few of the verses, well they’ve got me quite cross 
몇몇 가사들은 나를 꽤 곤란하게 만들었어요 

  • 노래를 쓰면서 겪었던 어려움을 솔직하게 인정하는 부분입니다. 

But the sun’s been quite kind while I wrote this song 
하지만 이 노래를 쓰는 동안 햇빛이 참 따뜻하게 비쳤어요 

  • 힘든 과정 속에서도 긍정적인 기분을 유지하게 해준 외부 요소를 언급합니다. 

It’s for people like you that keep it turned on 
이 노래는 당신 같은 사람들을 위해 쓰였어요 

  • 사랑하는 사람의 존재가 주인공에게 영감을 주고 그 영감을 유지하게 만들었음을 의미합니다. 

 

[Verse 4]

So excuse me forgetting, but these things I do 
내가 잊어버린 걸 용서해줘요, 이런 일이 가끔 있어요 

  • 주인공은 자신의 실수를 사과하며, 인간적인 모습을 드러냅니다. 

You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue 
내가 그게 초록색인지 파란색인지 잊어버렸네요 

  • 주인공은 사소한 디테일을 잊었을 때를 표현하며, 중요한 것은 그게 아니라고 말하고 있습니다. 

Anyway the thing is what I really mean 
어쨌든 중요한 것은 내가 정말로 하고 싶은 말이에요 

  • 핵심은 작은 디테일이 아니라 진심이라는 것을 강조하고 있습니다. 

Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen 
당신의 눈은 내가 본 중 가장 달콤한 눈이에요 

  • 주인공은 사랑하는 사람의 눈을 가장 아름다운 것으로 표현하며, 진심을 담아 칭찬합니다. 

 

요약: 

"Your Song" 사랑을 단순하고 솔직하게 표현한 노래입니다. 주인공은 사랑하는 사람에게 자신의 부족함을 인정하면서도, 진심을 담은 노래를 선물로 전하고 있습니다. 

"Your Song"의 핵심 영어 표현 설명 및 활용

1. "It's a little bit funny" 

  • 설명: 이 표현은 어떤 상황이나 감정이 조금 이상하거나 재미있게 느껴진다는 의미입니다. 주인공은 자신의 마음속에서 느끼는 감정이 약간 어색하거나 익숙하지 않다는 것을 나타내고 있습니다. 이 표현은 일상에서 감정이나 상황이 예상치 못한 방향으로 흘러갈 때 자주 사용될 수 있습니다. 
  • 활용 예시: 
  • It's a little bit funny how things turned out at the meeting. (회의에서 일이 어떻게 진행된 것이 조금 이상해.) 
  • It’s a little bit funny feeling this way about someone I just met. (방금 만난 사람에게 이런 감정을 느끼는 게 약간 이상해.) 

 2. "I hope you don’t mind" 

  • 설명: 이 표현은 상대방이 자신이 한 말이나 행동에 대해 불편함을 느끼지 않길 바랄 때 사용합니다. 여기서는 주인공이 사랑하는 사람을 위해 만든 노래가 상대방에게 부담스럽거나 불편하게 느껴지지 않기를 바라며 사용되었습니다. 
  • 활용 예시: 
  • I hope you don’t mind, but I borrowed your book. (불편하지 않으면 좋겠는데, 내가 네 책을 빌렸어.) 
  • I hope you don’t mind if I ask you a personal question. (개인적인 질문을 해도 괜찮을지 모르겠는데, 불편하지 않으면 좋겠어.) 

 3. "How wonderful life is while you’re in the world" 

  • 설명: 이 표현은 누군가의 존재가 자신의 삶에 얼마나 큰 기쁨을 주는지 표현하는 매우 감동적인 문장입니다. 'How wonderful' 감탄사로, 삶의 소중함을 더욱 강조하며 상대방의 존재가 삶을 얼마나 아름답게 만들었는지를 나타냅니다. 
  • 활용 예시: 
  • How wonderful life feels when we spend time together. (우리 함께 시간을 보낼 때 삶이 얼마나 멋지게 느껴지는지.) 
  • You make life so wonderful just by being here. (네가 여기 있는 것만으로도 삶이 얼마나 멋진지.) 

오늘의 팝송 영어: 오늘의 암기 문장 

"I hope you don’t mind that I put down in words, how wonderful life is while you’re in the world." 

 "내가 말로 표현한 것을 불편해하지 않길 바라요. 당신이 세상에 있는 동안, 삶이 얼마나 멋진지요." 

이 문장은 주인공이 상대방에게 자신의 감정을 글로 표현한 것이 부담스럽지 않기를 바라며, 상대방의 존재가 삶을 얼마나 아름답게 만드는지 진심으로 전하는 구절입니다. 이는 사랑하는 사람에 대한 깊은 감사를 담고 있는 표현입니다. 

암기해야 하는 이유: 

 

이 문장은 감정을 솔직하게 표현하면서도 상대방을 배려하는 방법을 배우기 위한 좋은 예시입니다. 누군가에게 감사를 전하거나 소중함을 표현할 때, 이와 같은 부드럽고 감동적인 표현을 사용할 수 있습니다. 

미국 현지인이 자주 쓰는 영어 표현과 비교: 

  • "I hope you don’t mind me saying this, but you mean the world to me." 
    (내가 이렇게 말하는 게 불편하지 않길 바라지만, 너는 내게 세상과 같은 존재야.) 
  • "I just wanted to let you know how much you mean to me." 
    (네가 내게 얼마나 중요한지 말하고 싶었어.) 

이와 같은 표현들은 상대방을 배려하면서도, 솔직한 마음을 전할 때 일상적으로 사용할 수 있는 표현입니다. 

영어 학습자들에게 유용한 이유: 

  • 감정 표현 연습: 사랑하는 사람이나 친구, 가족에게 감정을 전달할 때 사용될 수 있는 중요한 문장 구조입니다. 
  • 정중한 표현: "I hope you don’t mind" 같은 표현은 상대방에게 예의 바르고 부드럽게 자신의 마음을 전달할 수 있는 유용한 표현입니다. 
  • 긴 문장 구조 익히기: 이 문장은 비교적 긴 구조로 되어 있어, 영어 문장 구성 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다. 이를 통해 영어로 더 복잡한 감정과 생각을 자연스럽게 전달하는 법을 배울 수 있습니다.

[오늘의 팝송 영어]