본문 바로가기
오늘의팝송영어

[오늘의 팝송 영어] Mariah Carey - Without You (가사/활용/감상)

by 엔터 투데이 2024. 9. 26.
반응형

노래 소개

머라이어 캐리(Mariah Carey)의 "Without You"는 1994년에 발표된 곡으로, 원래는 Badfinger라는 밴드의 곡을 리메이크한 버전입니다. 사랑을 잃은 슬픔과 그로 인한 깊은 외로움을 다룬 이 곡은 감성적인 멜로디와 머라이어 캐리의 폭발적인 가창력이 돋보입니다. 가사는 상대방이 없이는 살 수 없다는 간절한 마음을 담고 있어, 이별이나 상실을 주제로 한 감정에 공감할 수 있습니다. 

영어 학습 포인트

1. 감정 표현에 집중한 어휘: 이 곡은 ‘그리움’, ‘상실감’, ‘절망감’을 영어로 어떻게 표현하는지를 배울 수 있는 좋은 예입니다. 감정적인 어휘와 구문을 익히기 좋습니다. 

  • 예: "I can't live if living is without you"에서 can’t live’처럼 강력한 감정을 표현하는 방식. 

2. 현재형과 가정법: 곡의 여러 가사는 ‘현재 상태’와 ‘없다면 어떻게 될지’에 대한 상상을 표현하므로, 가정법을 이해하는 데도 도움이 됩니다. 

  • 예: "If living is without you"와 같은 가정법 구문. 

3. 발음과 억양머라이어 캐리의 특유의 발음과 곡의 흐름을 통해, 영어의 억양과 강세를 자연스럽게 익힐 수 있습니다. 노래의 감정을 전달하면서도 영어 발음에 신경 써서 들어보는 것이 좋습니다. 

 

이 곡은 감성적인 영어 어휘와 표현을 익히고 싶은 학습자들에게 매우 유익합니다

가사 해석 및 설명 

[Verse 1] 

  • No I can't forget this evening 
    아니, 나는 오늘 밤을 잊을 수 없어 
    → 주인공은 상대방과의 이별 순간을 떠올리며 그 밤을 잊지 못한다고 말합니다. 
  • Or your face as you were leaving 
    떠나가던 너의 얼굴도 
    → 떠나는 순간의 얼굴 표정이 마음속에 깊이 남아 있는 장면을 묘사합니다. 
  • But I guess that's just the way the story goes 
    하지만 그게 그냥 이야기의 전개인 것 같아 
    → 이별이란 결국 누구나 겪는 과정이라는 현실을 받아들이려는 태도가 드러납니다. 
  • You always smile but in your eyes your sorrow shows 
    넌 항상 웃었지만, 네 눈에는 슬픔이 드러나 있었어 
    → 상대방이 겉으로는 웃지만, 눈 속에는 슬픔이 깃들어 있었음을 회상하는 모습입니다. 
  • Yes it shows 
    그래, 그 슬픔이 보여 
    → 상대의 숨겨진 감정을 깨달았다는 뜻입니다. 

[Verse 2] 

  • No I can't forget tomorrow 
    아니, 내일도 잊을 수 없어 
    → 지난 일 뿐만 아니라 다가올 날도 슬픔이 계속될 것임을 암시합니다. 
  • When I think of all my sorrow 
    내 모든 슬픔을 떠올리면 
    → 자신이 겪는 슬픔의 깊이를 말하고 있습니다. 
  • When I had you there but then I let you go 
    네가 내 곁에 있었는데, 내가 널 놓아줬어 
    → 상대를 떠나보낸 후 후회하는 마음을 표현합니다. 
  • And now it's only fair that I should let you know 
    이제 내가 너에게 알려야 할 때야 
    → 자신의 진심을 상대에게 털어놓고 싶은 마음을 드러냅니다. 
  • What you should know 
    네가 알아야 할 것을 
    → 상대가 꼭 알아야 할 중요한 사실이 있다는 걸 암시합니다. 

[Chorus] 

  • I can't live if living is without you 
    너 없이 사는 건 나에겐 살 수 없는 일 
    → 상대방 없이는 삶을 살 수 없다는 극한의 절망을 표현합니다. 
  • I can't give anymore 
    나는 더 이상 줄 수 없어 
    → 사랑이나 감정적으로 더 이상 아무것도 남지 않았음을 고백합니다. 

[Outro] 

  • 반복되는 "I can't live"와 "I can't give anymore"는 주인공의 깊은 상실감과 절망을 강조하며, 사랑의 상처로 인해 무너진 감정을 진하게 전달합니다. 

핵심 영어 표현 설명 및 활용

1. "I can't live if living is without you"

너 없이 사는 건 나에겐 살 수 없는 일 

  • 설명: 이 표현은 절망적인 감정을 강하게 전달하며, 누군가 없이는 삶이 무의미하다는 의미로 쓰입니다. 
  • 활용 예시: 
  • I can't live if I lose my passion for music. 
    (음악에 대한 열정을 잃으면 나는 살 수 없어.) 
  • She said she can't live without her family. 
    (그녀는 가족 없이는 살 수 없다고 말했다.) 

2. "You always smile but in your eyes your sorrow shows"

넌 항상 웃었지만, 네 눈에는 슬픔이 드러나 있었어 

  • 설명: 상대방이 겉으로는 밝아 보이지만, 내면의 감정이 드러나는 상황을 묘사하는 표현입니다. 
  • 활용 예시: 
  • He seemed happy, but his eyes showed a hidden sadness. 
    (그는 행복해 보였지만, 그의 눈에는 숨겨진 슬픔이 드러났어.) 

3. "I can't give anymore"

나는 더 이상 줄 수 없어 

  • 설명: 감정적, 육체적으로 더 이상 주거나 노력할 여유가 없다는 뜻을 표현합니다. 
  • 활용 예시: 
  • After working all day, I can't give anymore tonight. 
    (하루 종일 일한 후, 나는 오늘 밤 더 이상 무언가를 할 힘이 없어.) 
  • In this relationship, I've given everything I can. I can't give anymore. (이 관계에서 내가 줄 수 있는 모든 것을 줬어. 더 이상 줄 수 없어.)  

오늘의 팝송 영어: 오늘의 암기 문장 

 I can't live if living is without you. 


해석 및 설명: 

 

이 문장은 삶의 무의미함과 절망을 표현하는 강렬한 구절입니다. 특정 사람이 없으면 삶 자체가 불가능하다는 감정을 담고 있어 감정 표현을 익히기 좋은 문장입니다. 


암기해야 하는 이유:
 


상실감을 극대화한 이 표현은 영어에서 감정적인 상태를 강조할 때 유용하게 쓰일 수 있습니다. 


미국 현지인이 자주 쓰는 영어 표현과 비교: 


"I can't live without you"처럼 간단하게 말할 수도 있지만, 이 곡에서는 "if living is without you"라는 복잡한 구조로 감정의 깊이를 표현합니다. 


영어 학습자들에게 유용한 이유: 


복합 문장을 통해 감정을 표현하는 방식, 가정법, 그리고 문장의 리듬감을 익힐 수 있어 유용합니다.

 

 

[오늘의 팝송 영어]